Oser le corps en mouvement en formation linguistique et savoirs de base
- 25 et 26 novembre 2024 (2 jours à suivre) à Pau
Date limite d'inscription : 1 mois avant le début de chaque session
Aucun.
Formateurs, coordinateurs (salariés ou bénévoles) qui interviennent auprès des adultes d’origine étrangère en formation linguistiques (FLE, Alphabétisation) et/ou ASL.
- Permettre aux acteurs de la formation de découvrir une approche culturelle par la danse dans le cadre de l’apprentissage du français pour un public non francophone FLE/analphabète.
- Comprendre l’importance du corps et du mouvement dans la formation linguistique.
- Transmettre des objectifs pertinents et réalisables.
- Apporter des techniques et des outils pratiques.
- Mettre en situation les intervenants de la formation linguistique pour leurs animations pédagogiques à venir.
J1
Introduction :
- “Oser une approche sensible et corporelle… “ : Propositions de jeux avec le mouvement et le corps pour apprendre à se connaître et donner une dynamique de groupe.
- “… en formation linguistique et savoirs de base” : L’importance du corps et du mouvement dans l’apprentissage d’une langue. L’enjeu du corps dans la communication: “Le corps parlant”.
- Présentation des intervenants de la formation (fonction, experiences avec le public allophone)
- Le corps en jeu en formation linguistique et/ou en renforcement des savoirs de base :
- Présentation de l’intervenante et de l’approche culturelle par la danse. Expérience sur deux dispositifs, à l’organisme de formation AMS Grand sud (Agir pour la Mobilisation des Savoirs), à Montpellier :
– Dispositif OFII : Public allophone FLE, niveau A1, A2, B1
– Dispositif du Département : l’Accompagnement Intégré (A.I.)
- Pour aller plus loin : une approche artistique. Au travers des projets socio-culturels de l’association De Porte en Scène. Présentation et échanges autour du spectacle danse-théâtre par un public migrant, L’Empreinte (2019).
Conclusion : le corps en jeu = l’apprentissage. Le corps en je = la révélation de l’identité, du parcours personnel
- Mise en pratique de l’approche, selon les objectifs et le public
- Le public
- Les objectifs
- Les outils pratiques
- Temps de parole et d’échange
J2
- Mise en situation
- Transmission d’un atelier avec un public analphabète (l’atelier de médiation corporelle) :
– Objectif et sous-objectif
– Déroulé et outils pratiques dans l’apprentissage de la langue française.
– Temps d’échanges.
- Recueil des propositions de mise en situation par sous-groupe d’un atelier
– Choix du public avec le contexte
– Objectif et sous-objectif
– Déroulé et outils mis en pratique
- Retour et échanges sur les 2 journées de formation
Alternance d’apports théoriques et didactiques, de travaux en grands groupes et sous-groupes. Démarche co-participative.
Collective et individuelle à la fin des 2 journées.
Aucune.
- Eva Degois, danseuse et chorégraphe de la compagnie De Porte en Scène, et formatrice FLE